|
Comments
This proyect revolves around my own perception
and interpretation of
living day after day in a condition of multiple
needs, in a state of
poverty. This is small extract from a final edition
of 21 images of the
photographic work that I have done during this last
year. During this
period I have taken on the task of attemping to
construct a photo essay
in which two main concepts are explored. On one side
I poverty see in a
mataphorical way, poverty as a laberinth, dark,
dangerous,
narrow,claustrophobic, with countless obstacles and
with an exit that
few or no one knows with accuracy where it lies. On
the other hand I
was moved by what I found in the midst of all the
tense, dark and
negative atmosphere which surrounds this extreamelly
poor region of San
Jose, Costa Rica. I found families which rely on
love, respect,
compasion and dignity to withstand the pressures and
hardships which
their day to day life brings them under the
implications of lifetime in
poverty.
Date of work
july 2005 - 2006 |
| |
Comentarios
Este proyecto gira alrededor de mi percepción e
interpretación de lo que es vivir a diario en la
pobreza, en condiciones precarias. Esta es una pequeña
muestra de una serie de 21 imágenes que resumen mi
trabajo del año pasado. he trabajado sobre dos
conceptos principales, poruna parte la pobreza vista
como un oscuro y peligroso laberinto, estrecho y
claustrofóbico con innumerables obstáculos y una
salida que nadie sabe bien donde se encuentra. Por
otra parte me conmovió lo que hallé en medio del
oscuro y tenso ambiente de esta parte de San José en
Costa Rica. Encontré familias que se apoyan en el
amor, respeto, compasión y dignidad para soportar las
presiones y dificultades de una vida sumida en la
pobreza.
Fecha de realización
julio 2005 - 2006
|