Comments
Photography is writing with light. Without light it is impossible
to read what is written. I attempt to read myself as I read the
world.
That
is why I photograph.
Images
are formed in my mind whenever I dream or memorize. Conscious
or not, my memories and dreams are essentially visual. I am convinced
that these images are not limited to a single photogram, nor allow
themselves to be frozen by the instantaneous and mechanical shutter
of a photographic camera. The images of my dreams and memories
are continuous, sequential, continuing and, almost always, combined,
overlaid like film scenes contained in a single photogram.
The
images submitted were made in Budapest, Hungary in November, 1998.
They are made of different slides sandwiched together and them
scanned or printed.
Hidden
memories that only recently were transformed into images.
|
| |
Comentarios
La fotografía es escribir con luz. Sin luz es imposible
leer lo escrito. Intento leerme a mi mismo del mismo modo en que
leo el mundo.
Por
eso tomo fotografías.
Cuando
sueño o recuerdo, imágenes se forman en mi mente
. De manera consciente o no, mis memorias son esencialemente visuales.
Estoy convencido de que estas imágenes no se limitan a
un solo fotograma, no se dejan congelar por el obturador instantáneo
y mecánico de la cámara fotográfica. Las
imágenes de mis sueños y memorias son continuas,
secuenciales, frecuentes y , casi siempre, se combinan y sobreponen,
como escenas de una película contenidas en un solo fotograma.
Las
imágenes que envío fueron tomadas en Budapest, Hungría
en noviembre de 1998. Están formadas con varias diapositivas
encimadas y luego digitalizadas o impresas.
Memorias
escondidas que sólo recientemente fueron transformadas
en imágenes.
|