Comments
I walk in my dreams like ants at sugar. Who are in other side
of this big wall? There are no flowers capable of turn this in
an ikebana. In my home a flower of May grows in June. I was born
in a prison, called spiders’ home. Nothing to say about
nothing flowers. One piece may be still life about other still
life. Maybe the green stone may be red. What is the color of the
red sky? It is a unique tunnel into two worlds: yesterday and
now. I want to be an airplane crossing the sky forever. In a cold
night of winter, spatial beans explode into my mind. Another day
this tree has been in another place. One day at the time, a new
land born. The shadows of the flowers remember me a crab. None
too lonely like lonely button. Magic Violet – tell me a
secret, please. My world is intruder by a mechanical locust.
Date of Work: December 2003 |
|
Comentarios
Camino en mis sueños como las hormigas en el azúcar.
¿Quién se encuentra al otro lado de este gran muro?
No hay flores capaces de tornar esto en un ikebana. En mi casa
hay una flor de may que crece en junio. Nací en una prisión
llamada el hogar de la araña. Nada que decir sobre las
flores de la nada. Una pieza puede ser una naturaleza muerta sobre
otra naturaleza muerta. Tal vez la piedra verde sea roja ¿Cuál
es el color del cielo rojo? Es un túnel único hacia
dos mundos: ayer y hoy. Quiero ser un avión volando para
siempre por el cielo. En una fría noche de invierno, frijoles
espaciales explotan dentro de mi mente. Este árbol estuvo
en otro lugar en otro día. Una nueva tierra nace un día
en el tiempo. Las sombras de las flores me recuadran a un cangrejo.
Nadie tan solo como el solitario botón. Violeta mágica
por favor dime un secreto. Mi mundo es invadido por una langosta
mecánica.
Fecha: Diciembre 2003 |