|
Comments
Inverso-símil arises with the intention of representing
a modified reality by means of the use of the reflection. In this
series, the puddles of water are recurrent reflections of the world-of-the-things;
but these not only imitate the external reality that they reflect,
but as well, they manage to establish a thin line between recognizing
what reality is, and what we think is reality, but that actually
isn’t. In this manner, the reflection constitutes the perfect
generator of visual ambiguity, where the spectator finds himself
curious, captivated and challenged to decipher the deception.
Inverso-símil is nothing more than the portrait of the quotidian
world, but explored from what we use to leave unnoticed; and an
image that appears to be a digital manipulation, it isn’t
more than a photograph pre-conceived to exist upside down.
Date of work
2008 - 2009 |
| |
Comentarios Inverso-símil
surge con la intención de representar una realidad moldeada,
a través del uso del reflejo. En esta serie, los charcos
de agua resultan espejos recurrentes del mundo de las cosas;
pero estos no sólo imitan la realidad externa que reflejan,
sino a su vez, estos logran establecer una delgada línea
entre reconocer lo que es la realidad, y lo que creemos que es
realidad, pero que no lo es. De este modo, el reflejo constituye
el perfecto generador de ambigüedad visual, donde el espectador
se ve curioso, cautivado y retado a descifrar el engaño.
Inverso-símil no es más que el retrato del mundo
cotidiano, sólo que explorado desde lo que solemos pasar
desapercibido; y una imagen que aparenta ser una manipulación
digital, no es más que una fotografía preconcebida
para existir al revés.
Fecha de realización
2008 - 2009 |