I came to Vigo expecting to find Catholicism, pity and redemption. I found sailors, nightlife and industry.
This group of photographs represents a week of hard work, of night and days dedicated to the question: How to find human depth in such a short time? and how do I photograph it?
I needed three more weeks, or three more years, or three more decades!
These images represent a personal review, an outline of wishes and a bit of personal vision.
Thank you Vigo for welcoming me.
Larry Fink
Vine a Vigo esperando encontrar catolicismo, piedad redención. Encontré marineros, marcha de noche e industria.
Este conjunto de fotos representa una semana de duro trabajo, de días y noches dedicados a la pregunta: ¿Cómo encontrar la profundidad humana en tan poco tiempo? y ¿cómo la fotografío? Necesitaba tres semanas más, tres años más, tre décadas más!
Las imágenes son una revisión personal, un boceto do deseos y algo do visión interior.
Gracias Vigo, por acogerme.
Larry Fink
Viñen a Vigo esperando atopar catolicismo, piedade, redención. Atopei mariñeiros, marcha de noite e industria.
Este feixe de fotos representa unha semana de duro traballo, de días e noites dedicadas á pregunta: ¿Como atopar a profundidade humana en tan pouco tempo? e ¿Como a fotografío? Necesitaba 3 semanas máis, 3 anos más, 3 décadas máis!
As imaxes son unha revisión persoal, un boceto de desexos e algo de visión interior.
Gracias Vigo, por acollerme.
Larry Fink