The long sprawling beaches and open fields promise an escape,
a heaven of serenity for many city-dwellers, who are otherwise
trapped in the pressure-cooker rat-race, living amidst the suffocating
swirl of concrete dust.
Here,
there are no concrete footpaths, only sandy trails; no built-up
areas, just long spans of wide open space. There is the sporadic
fisher along the shore; while a few families and their kids have
the beach all to themselves. |
| |
Las
extensas playas y campos prometen un escape un refugio sereno para
muchos habitantes de la ciudad que se encuentran atrapados en la
olla de presión de su cotidianidad, viviendo entre el sofocante
torbellino del polvo de concreto.
Aquí no hay caminos pavimentados solo senderos arenosos,
no hay áreas construidas solo grandes extensiones de espacios
abiertos. Ocasionalmente vemos al solitario pescador y a algunas
familias con niños que tienen toda la playa solo para ellos.
|